Romanistik

Ramona Hunzelmann, M.Ed.

Foto: privat

 

Die Sprechstunden finden nach vorheriger Absprache per E-Mail vor Ort in Raum O.10.25 oder digital über ZOOM statt.

Forschungsinteressen

  • Mündliche Sprachmediation
  • Potenziale von KI-Chatbots im Französischunterricht in Bezug auf verschiedene Kompetenzen mit - - Schwerpunkt Mediation
  • Growth Mindset
  • Leistungsdiagnostik in der Mündlichkeit
  • Bilinguales Lehren und Lernen mit Schwerpunkt im Fach Geographie

Forschungsprojekt

Mündliche Mediation mit einem zielsprachigen KI-Chatbot am Beispiel des Französischunterrichts – eine empirische Untersuchung im Design-Based-Research (Arbeitstitel)

Die im Fremdsprachenunterricht wenig beachtete mündliche Mediation (vgl. Caspari, 2014, S. 31) hat durch den Begleitband zum GeR (Europarat, 2018) eine Aufwertung erfahren. Allerdings ist die Gestaltung eines authentischen Lernsettings für Mediationsaufgaben herausfordernd, da diese im Unterrichtskontext einen hohen Inszenierungsgrad aufweisen. Insbesondere die Simulation des Adressaten als zielsprachiger Gesprächspartner stellt für Lernende eine Schwierigkeit dar, bedingt durch ein geringes Fremdsprachenniveau und fehlendes soziokulturelles Hintergrundwissen (Scholl & Schmelter, 2021, S. 1).

Das Dissertationsprojekt erforscht das Potenzial der Kommunikation eines für diesen Zweck konzipierten zielsprachigen KI-Chatbots mit einem mediierenden Lernenden bei der mündlichen Mediation. Studien zum Einsatz von Chatbots als Kommunikationspartner deuten auf positive Effekte hin und fordern methodologische Grundlagenforschung sowie die Entwicklung lernspezifischer KI-Chatbots (Koç & Savas, 2024). Mittels Educational Design Research (vgl. McKenney & Reeves, 2019) wird ein Unterrichtssetting für mündliche Mediation mit einem KI-Chatbot konzipiert und im schulischen Kontext erprobt. Qualitative Daten aus Transkripten der Mensch-Maschine-Interaktion werden mithilfe der Interaktionsanalyse (vgl. Seedhouse, 2004) und anschließende Interviews mithilfe der qualitativen Inhaltsanalyse (vgl. Kuckartz & Rädiker, 2024) ausgewertet. Daraus sollen Empfehlungen für die Integration von KI-Chatbots in den Fremdsprachenunterricht für mündliche Mediationsaufgaben abgeleitet werden.

Literatur

Caspari, D. (2014). Sprachmittlung – eine neue Chance für die neue Mündlichkeit (nicht nur) im Französischunterricht. In E. Burwitz-Melzer, F. G. Königs, & C. Riemer (Hrsg.), Perspektiven der Mündlichkeit: Arbeitspapiere der 34. Frühjahrskonferenz zur Erforschung des Fremdsprachenunterrichts (S. 29-38). Narr.

Europarat (2018). Cadre européen commun de référence pour les langues: Apprendre, enseigner, évaluer: Volume complémentaire. Council of Europe Publishing.

Koç, F. Ş. & Savaş, P. (2024). The use of artificially intelligent chatbots in English language learning: A systematic meta-synthesis study of articles published between 2010 and 2024. ReCALL, 36(1), 1–18.

Kuckartz, U. & Rädiker, S. (2024). Qualitative Inhaltsanalyse. Methoden, Praxis, Umsetzung mit Software und künstlicher Intelligenz (6. Aufl). Beltz.

McKenney, S. & Reeves, T. C. (2019). Conducting educational design research (2.Aufl.). Routledge.

Scholl, T. & Schmelter, L. (2021). Zur Integration von sprachlichem und konzeptuellem Lernen im bilingualen Unterricht: Potenziale inszenierter Sprachmittlung im deutsch-französischen Geschichtsunterricht. Fremdsprachen lehren und lernen, 50(1), 15-30.

Seedhouse, P. (2004). The Interactional Architecture of the language Classroom: a conversation Analysis Perspective. Oxford: Blackwell.

Lehrveranstaltungen

Aktuelle Lehrveranstaltungen (Kurse im SoSe 2025)

  • Do, 14-16 Uhr: Fremdsprachen vermitteln (Französisch): Künstliche Intelligenz im Fremdsprachenunterricht
  • Do, 16:00-17:30 Uhr: Diagnostik und Leistungsbeurteilung im Fremdsprachenunterricht (Französisch): Mündliche Interaktion, mündliche Produktion und mündliche Mediation/Sprachmittlung

 

Kurse im WiSe 2024/25

  • Mi, 8:30-10:00 Uhr: Einführung in die Didaktik des bilingualen Unterrichts
  • Mi, 10-12 Uhr: Fremdsprachen vermitteln (Französisch): Künstliche Intelligenz im Fremdsprachenunterricht
  • Do, 8:30-10:00 Uhr: Diagnostik und Leistungsbeurteilung im Fremdsprachenunterricht: Mündliche Interaktion, mündliche Produktion und mündliche Mediation/Sprachmittlung

 

Kurse im SoSe 2024

  • Mi, 8:30-10:00 Uhr: Einführung in die Didaktik des bilingualen Unterrichts
  • Do, 8:30-10:00 Uhr: Diagnostik und Leistungsbeurteilung im Fremdsprachenunterricht: Mündliche Interaktion, mündliche Produktion und mündliche Mediation/Sprachmittlung

 

Betreute Abschlussarbeiten

  • Empirische Untersuchung eines Bewertungsrasters für mündliche Mediation im Französischunterricht (Arbeitstitel), Marlena Oracz (Erstgutachten, SoSe 25)
  • Der Einfluss der Foreign Language Anxiety auf die Aneignung fremdsprachiger
    Kompetenz – Stand der Forschung, Finn Esser (Zweitgutachten, WS24/25)

 

Professioneller Werdegang

  • seit 10/23: Lehrauftrag an der Bergischen Universität Wuppertal
  • seit 2020: Fachmoderatorin für das Fach Französisch, Bezirksregierung Köln
  • seit 11/20: Studienrätin am Hardtberg-Gymnasium in Bonn (Digitalisierungsbeauftragte, Abibac-Zweig, (Mediale) Austauschprojekte mit Schulen in Frankreich und Benin)
  • seit 05/20: Referentin des DFJW
  • 03/20 - 10/20: Elternzeit
  • seit 08/19: Referentin, Autorin und Beraterin des Klett-Verlags
  • 11/16 - 10/20: Studienrätin am Gymnasium Siegburg Alleestraße (Abibac-Zweig, Certilingua, DELF, Teletandem-Förderpreis 2019)
  • 05/16 - 10/16: Vertretungslehrerin an der Realschule im Hasental in Köln
  • 11/14 - 04/16: Referendariat am ZfsL Köln (Bilinguales Lehramt am Gymnasium Siegburg Alleestraße (2. Staatsexamen: 1,0), 1-monatiges Praktikum an französischen Schulen in Metz, Frankreich)
  • 08/12 - 10/14: Wissenschaftliche Hilfskraft am romanischen Seminar an der Westfälischen Wilhelms-Universität Münster
  • 07/07 - 07/08: Freiwilliges soziales Jahr in Tansania, Iringa (Assistenzlehrerin an einer Grundschule) 

 

Ausbildung

  • WS 13/14 - WS 15/16: Zertifikat DaF: Westfälische Wilhelms-Universität Münster (Äquivalent zum Master Deutsch als Fremdsprache)
  • WS 10/11 - SoSe 14: Bachelor und Master of Education: Westfälische Wilhelms-Universität Münster (Französisch und Geographie, 1. Staatsexamen, DAAD-Stipendiatin)
  • WS 08/09 - SoSe 10: Bilinguales Lehramt: Universität des Saarlandes/Université de Lorraine (Französisch und Geographie, 3-semestriges Studium in Metz, Frankreich, DFH-Stipendiatin)

 

Nebentätigkeiten/Praktische Erfahrungen

Beraterin

  • Fachberatung Découvertes im Netzwerk NRW (seit 08/19)
  • Beratung zum Découvertes Transition & Oberstufe (seit 2021)

 

Ehrenamt

  • Erweiterter Vorstand der Libingua-Arbeitsgemeinschaft (seit 03/20)
  • Lehrerworkshops in Dogbo, Benin (jeweils 1 Woche 2014/16/19)

 

 

  • Künstliche Intelligenz (KI) im Französischunterricht – innovativ und zukunftsorientiert unterrichten (01/04/25) Online-Seminar, Landesinstitut für Lehrerbildung und Schulentwicklung Hamburg (LI)
  • Künstliche Intelligenzen im Sprach- und bilingualen Sachfachunterricht – Möglichkeiten und Grenzen (26/03/25) Libingua-Tagung: entre innovation et traditioins regards croisés auf den bilingualen Sachfachunterricht. Zusammen mit Paula Theurich.
  • KI im Französischunterricht für die Fachmoderation (12/24, 01/25)
  • Künstliche Intelligenz (KI) im Französischunterricht – innovativ und zukunftsorientiert unterrichten (10/12/24) Online-Seminar, Klett Verlag
  • Fortbildungen im Rahmen der Moderationstätigkeit, Bezirksregierung Köln (Digitale Wortschatzarbeit im Französischunterricht der SI und SII, online (2023), Hörverstehen in SI und SII (2023))
  • La ludification numérique - mit digitalen Spielen effektiv lernen (VdF-Kongress Osnabrück (09/22), Fremdsprachentag Hessen (11/22), Fortbildung in Hamburg (06/23)
  • Webinarreihe zur Arbeit mit Teletandem des DFJW, online (Inter@ction, die Tele-Tandem Lernmodule (04/20, 11/20), Möglichkeiten der virtuellen Zusammenarbeit im deutsch-französischen Schüleraustausch (10/20))
  • Workshops im Rahmen der bilingualen Lehrerfortbildungen, Libingua (Des lettres dans tous les sens : le projet franco-allemand par la littérature, Weilburg (05/18), Du virtuel au réel : le projet télétandem de l'OFAJ, Münster (03/20), Grenzen überwinden mit digitalen deutsch-französischen Teletandem-Projekten, Niederbronn-les-Bains (Elsass) (09/22))
  • Seminare für den Ernst Klett Verlag (Oh, là là, la digitalisation – Digitale Medien im modernen Französischunterricht sinnvoll integrieren, Münster & Bonn (02/20), online (09/20), Relevons le défis: Digitaler und moderner Französischunterricht in verschiedenen Unterrichtsformen. Klett Campus, online (02/21), Loin et pourtant proches: Digitaler und moderner Französischunterricht, online (01/21)
  • Deutsch-französische Fortbildung für Lehrkräfte im Rahmen der Projektausschreibung DFJW-Educ'ARTE (Fake News, hybrid (11/21 - 01/22))

  • Ernst Klett Verlag (Hrsg.). (2024): Découvertes Oberstufe. Stuttgart: Ernst Klett Sprachen.
  • Hunzelmann, R. & Klein, C. (2023): „Réduisez le plastique et surcyclez! – Mit Hilfe der plaTTform.e Tele-Tandem des DFJW im digitalen Schüleraustausch ein globalesProblem angehen“, in: Der fremdsprachliche Unterricht Französisch.
  • Conrad, W. & Hunzelmann, R. (2020): "Virtuelle Brücken schlagen mit Tele-Tandem", in: Revue Abibac, online unter: Newsletter "Quoi de neuf - Nouvelles du bilingue" — Landesbildungsserver Baden-Württemberg (schule-bw.de) (Zugriff 17.12.22)
  • Fender, D. & Hunzelmann, R. & Wysk, D. (2020): Découvertes 1. Lehrbuch. Stuttgart: Ernst Klett Verlag.

  • DGFF
  • LIBINGUA: erweiterter Vorstand: Wettbewerbe und Sonderprojekte https://libingua.de/das-sind-wir/
  • Arbeitsgemeinschaft Bilingualer Unterricht Universität Wuppertal

Allgemine Hinweise zu Prüfungen in der Fachdidaktik finden Sie hier.